|
Kim Sun-jung, in the sixth week of her pregnancy, starts the day by
reading an English children's book. She takes online English lectures
for ¡°prenatal education¡± and goes to English-language worship on
Sunday. "I do this for my baby. People say if children are exposed to
English earlier, they can learn it more easily.¡± She plans to sign up
for an English conversation class. In Korea, English-language education begins even before children
are born: one online service for prenatal English education has
gathered more than 50,000 subscribers over the last two years. English
children's book collections priced at more than W100,000 (US$1=W931)
are selling like hot cakes, and there are more than 20 companies
marketing them.
 |
|
First-graders sit in an English class run by the Seocho-gu District Office in Seoul.
|
 |
|
Chung, who lives in the satellite town of Bundang in Gyeonggi Province,
sends her 24-month-old daughter to an English-language playschool that
costs W750,000 a month. "Even public kindergartens, which are not
allowed to teach English by regulations, offer English classes due to
strong demands from mothers,¡± she says. ¡°I won¡¯t send my children to
private institutes for arts and physical education unless they have
programs taught by native English speakers."
Some Korean mothers just take their preschoolers to the U.S.
and enroll them in kindergarten there. Kang Chae-sook (34) stayed in
the U.S. for two months with her child last year to do just that. Now,
about a dozen parents who heard about this asked to go there together
with Kang this summer. "Parents are paying together to go to America.
It costs W14 million per month via a broker." Koreans spend huge amounts of money on private
English-language education. The Samsung Economic Research Institute
estimates the amount at an annual average of W15 trillion, three times
more than in Japan. And that does not include the money spent on
overseas education. The number of schoolchildren who head overseas for
study has risen by 40,000 over the last five years, from 150,000 in
2001 to 190,000 in 2006. Between 2004 and 2005, Koreans took up 19
percent of the number of total applicants for the TOEFL, and more than
W700 billion are spent on TOEFL and TOEIC tests.
 |
Students throng an English language learning district in Jongro, Seoul.
|
 |
|
But experts say the results are doubtful. According to a report
released in 2003 by the Political and Economic Risk Consultancy in Hong
Kong, which provides information on the management environment in East
Asia, Korea ranked the lowest among 12 Asian countries when it comes to
communication in English. From 2004 to 2005, the TOEFL scores of Korean
applicants ranked 93rd among 147 nations. And last September, when a
speaking section replaced the grammar component in the TOEFL exams,
Korea¡¯s rank dropped to 111th. In the speaking section, Korea ranked
almost rock bottom, at 134th. This is mainly because there are few places where children can
use the language outside the classroom, even if the emphasis is placed
on conversation. Koreans learn English from elementary school through
university as well as in private institutes, for more than five hours a
week. In Denmark and Sweden, by contrast, where more than 70 percent of
people can communicate in English without much difficulty, English
classes at school take up less than three hours a week. If Koreans lag
behind, it is because English is rarely used in everyday life. "It¡¯s a
problem that Koreans see English as a subject for study, without having
an opportunity to learn practical usage,¡± Prof. Han Hak-sung of Kyung
Hee University says. Experts say it is crucial to secure teachers who
can teach in English." The Ministry of Education and Human Resources
plans to carry out intensive training courses for 1,000 teacher from
this year. The ministry also plans to evaluate English essay-writing
and interview skills in administering the national test for would-be
English teachers from 2009.
But the ministry's plan is full of holes. Schools look for
Korean-American teachers who lived in the U.S. for more than 10 years
to teach English, but there aren't many applicants for the job because
the ministry's scheme has not been widely promoted in the Korean
communities in the U.S. Lack of a terrestrial TV network which gives
the public easy access to an English-language service isn't helpful,
either, experts added.
(englishnews@chosun.com )
|